martes, 24 de mayo de 2016

Suena mejor en inglés pero...¿sabemos qué compramos?

Parece que si un producto incluye parte de su publicidad en inglés (anti-aging, light, soft, great...) tiene un plus de calidad y nos incita a comprarlo. Como ya hemos repetido en otras entradas, ya advertía sobre el snobismo del inglés en su artículo Modernos y elegantes hace más de 20 años, pero seguimos picando del mismo modo.

Por ello te traemos esta divertida iniciativa de la RAE para hacernos reflexionar sobre la proliferación de anglicismos en la publicidad y sobre cómo nos rendimos a los encantos de otro idioma. Seguro que a ti también te hace sonreír.


2 comentarios:

  1. Ya Ramón de la Cruz, en el siglo XVIII, se burló de esto en su sainete Las escofieteras, en el que decía que, para vender las prendas más vulgares de España, a buen precio, bastaba decir que venían de París o Roma.

    Enhorabuena por tu página.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias por tu elogio, observador!, y gracias por la recomendación. Apuntado el sainete para vacaciones. Un saludo. Ángeles.

      Eliminar